Teraz kolej na Flyleaf i ładnie proszę o pomoc w miejscach, w których zaniemogłam :D Ach, tem mój talent do języków...
There for you
Sometimes I'm selfish fake You're always a true friend And I don't deserve you 'Cause I'm not there for you Please forgive me again
I wanna be there for you Someone you can come to Runs deeper than my bones I wanna be there for you I wanna be there for you
Swirling shades of blue Slow dancing in your eyes Sun kisses the earth And I hush my urge to cry, cry
I wanna be there for you Someone you can come to Runs deeper than my bones I wanna be there for you I wanna be there for you
'Cause I hear the whispered words In your masterpiece beautiful You speak the unspeakable through I love you too
I wanna be there for you Someone you can come to
I wanna be there for you And be someone you can come to The love runs deeper than my bones I wanna be there for you
There for you >>> tłumaczenie
Czasem jestem samolubną podróbką Ty zawsze jesteś prawdziwym przyjacielem I nie zasługuję na ciebie Bo nie jestem tu dla ciebie Proszę przebacz mi znowu
Chcę być tu dla ciebie Kimś do kogo możesz przyjść Biec głębiej niż moje kości Chcę być tu dla ciebie Chcę być tu dla ciebie
Wirujące cienie błękitu (ładnie brzmi :)) Tańczące powoli w twoich oczach Słońce całuje ziemię I uciszam moje pragnienie do płaczu, płaczu
Chcę być tu dla ciebie Kimś do kogo możesz przyjść Biec głębiej niż moje kości Chcę być tu dla ciebie Chcę być tu dla ciebie
Bo słyszę wyszeptane sowa W twoim arcydziele… (???) Mówisz niewypowiedziane bezpośrednio Też cię kocham
Chcę być tu dla ciebie Kimś do kogo możesz przyjść
Chcę być tu dla ciebie Kimś do kogo możesz przyjść Miłość biegnie głębiej niż moje kości Chcę być tu dla ciebie
|
Cassie
I will say yes...
The question asked in order To save her life or take it The answer 'no' to avoid death The answer 'yes' would make it Make it
'Do you believe in God?' Written on the bullet Say 'yes' to pull the trigger 'Do you believe in God?' Written on the bullet And Cassie pulled the trigger
All heads are bowed in silence To remember her last sentence She answered him knowing what would happen Her last words still hanging in the air In the air
'Do you believe in God?' Written on the bullet Say 'yes' to pull the trigger 'Do you believe in God?' Written on the bullet And Rachel pulled the trigger
Say 'yes' and pull the trigger...
How many will die I will die I, I, I will say yes
And Cassie pulled the trigger
'Do you believe in God?' Written on the bullet And Rachel pulled the trigger
'Do you believe in God?' Written on the bullet And I will pull the trigger...
Cassie- tłumaczenie
Pytanie zadane po to, By ocalić jej życie, lub je odebrać Odpowiedź 'nie', by uniknąć śmierci Odpowiedź 'tak' spowoduje ją Spowoduje ją...
'Czy wierzysz w Boga?' Napisane na naboju Powiedz 'tak', by pociągnąć za spust 'Czy wierzysz w Boga?' Napisane na naboju I Cassie pociągnęła za spust
Wszystkie głowy są pochylone w ciszy By zapamiętać jej ostatnie zdanie Odpowiedziała mu, wiedząc co się stanie Jej ostatnie słowa wciąż unoszą się w powietrzu W powietrzu...
'Czy wierzysz w Boga?' Napisane na naboju Powiedz 'tak', by pociągnąć za spust 'Czy wierzysz w Boga?' Napisane na naboju I Rachel pociągnęła za spust
Powiedz 'tak' i pociągnij za spust...
Ilu zginie? Ja zginę Ja, ja, ja powiem 'tak'...
I Cassie pociągnęła za spust
'Czy wierzysz w Boga?' Napisane na naboju I Rachel pociągnęła za spust
'Czy wierzysz w Boga?' Napisane na naboju I ja pociągnę za spust...
|